JUAN MARÍA SEGURA

Duolingo... y habrán otras

Por Juan María Segura


Especulaciones aparte, Duolingo ya es pública, alcanzando un valor de mercado +36% al proyectado en su primer día de estreno. Seguramente el valor de la acción bailará un poco al ritmo de la música de los mercados hasta lograr un valor corregido y relativamente estable. A pesar de ello, nada debería impedirnos concluir con lo obvio: la innovación educativa (la industria EdTech) permite recorrer en períodos breves de tiempo (10 años en este caso) caminos que van desde 0 hasta, en este caso, los us$7 mil millones, transformándolo todo durante su trayecto.

Si no conoce bien esta plataforma, tecnología, App o comunidad de aprendizaje de idioma en línea, le transcribo a continuación lo que escribí al respecto en mi libro ‘Yo qué sé, recargado (#YQSR), la educación de Latinoamérica en la encrucijada’. Es un texto más largo de lo habitual, pero bastante premonitorio. 

--------------------------------------------

“Si bien los cuarteles generales de Duolingo se encuentran en Pittsburgh, Pennsylvania, es difícil no hacer mención a esta iniciativa, creada por el genial guatemalteco Luis von Ahn en 2011. Y cuando decimos genial, no estamos sobreactuando.

Von Ahn nació y creció en la Ciudad de Guatemala, donde completó sus estudios escolares, y luego viajó a Estados Unidos, donde completó sus estudios universitarios. Muy pronto, sus investigaciones en computación y en crowdsourcing le otorgaron un gran reconocimiento internacional, además de varios honores en el ámbito científico y tecnológico. En el año 2006 ganó el premio MacArthur (la genius grant), fue reconocido por Popular Science como uno de los diez científicos más brillantes, y por Silicon.com como una de las cincuenta personas más influyentes del mundo en tecnología. Además, la revista Discover lo señaló como uno de los cincuenta mejores cerebros en el campo de la ciencia, mientras que el Presidente Obama le otorgó en 2012 el premio de joven destacado de la ciencia y la ingeniería.

Por supuesto que los reconocimientos también llegaron a nivel local, ya que en 2009 el diario Siglo Veintiuno de Guatemala nombró a Luis von Ahn como su personaje del año, dos años más tarde la revista Foreign Policy en Español señaló a von Ahn como el intelectual más influyente de Iberoamérica, y ese mismo año el periódico guatemalteco Prensa Libre lo eligió como personaje del año.

Duolingo, una de las creaciones de von Ahn, comenzó a operar en el año 2011, y en el año 2018 fue señalada por la revista Fast Company como una de las cincuenta empresas más innovadoras del mundo, la segunda mejor en la categoría de educación. Duolingo es sinónimo de aprendizaje gratuito de idiomas, creo que es la mejor manera de sintetizarlo. Es una plataforma que contiene cerca de un centenar de cursos gratuitos, en veintinueve diferentes idiomas, todo entregado en un formato lúdico y adaptable a cualquier dispositivo digital. La empresa Apple la señaló como IPhone App of the Year en 2013, Google como Best of the Best en 2013 y 2014, y TechCrunch como el mejor StartUp de educación en 2014.

Al ingresar en la plataforma, se debe seleccionar el idioma propio. Inmediatamente aparecen los idiomas más seleccionados para aprender por quienes hablan el propio, y el tamaño de esas comunidades de aprendizaje. Y a partir de allí se inicia un recorrido totalmente personalizado del navegante de la plataforma, en sintonía con el manifiesto de la compañía: ‘…Cada persona aprende de forma diferente. Es la primera vez en la historia que un equipo analiza cómo aprenden millones de personas, para crear el sistema educacional más efectivo posible y adaptarlo a las necesidades del estudiante. Nuestra meta es que todos tengan acceso a una experiencia de aprendizaje similar a un tutor personal, a través de la tecnología…’. Enseñanza personalizada vía data analysis y deep learning, aprendizaje divertido a través de juegos y didácticas propias de gamification, y acceso universal, móvil y gratuito. Si lograba crear comunidad y tráfico, una verdadera revolución. ¡Y la creó! Duolingo posee más de doscientos millones de usuarios registrados que completan más de siete mil millones de ejercicios al mes. Todos buscando lo mismo: dominar un nuevo idioma que le permita conectar con otra cultura y sus posibilidades.

La principal característica didáctica de este sistema de aprendizaje es la practicidad, no es necesaria la lectura completa de textos de gramática para completar el curso en ningún idioma, uno puede llegar a entender el significado del mayor número de oraciones en el curso intuitivamente, solo con las imágenes, la pestaña de traducción y los errores que el programa le corrige. Las oraciones que resulten complicadas para alguien son respondidas por la comunidad, así se propicia el aprendizaje a través de la duda. Ninguna palabra es aprendida sin haber sido escuchada. Duolingo sigue el modelo computacional uno a uno, es decir, que la máquina enseña constantemente al alumno y se adecúa a este, método que se perfecciona día a día con los datos recogidos por el aprendizaje de cada usuario que ya tomó el curso.

Los progresos en cada unidad se visualizan por medio de gráficos que indican el grado de dominio de las diferentes lecciones. Es posible comparar el propio progreso con el de otros participantes, por medio de la invitación a seguir o ser seguido. La disciplina, constancia y perseverancia son fundamentales para lograr un mayor progreso, y se requiere entre treinta y sesenta minutos diarios de práctica para obtener un dominio notable en un plazo relativamente corto. Por supuesto, Duolingo por sí solo no basta para desarrollar las habilidades comunicacionales verbales en otro idioma, las cuales pueden perfeccionarse a través de plataformas en línea que asisten en esta tarea, leyendo libros de lectura fácil con audiolibro y viendo películas subtituladas. Es importante también contar con material de respaldo, manuales físicos o electrónicos, así como diccionarios bilingües. En Duolingo, además de adquirir nociones sobre una lengua extranjera, el usuario puede mejorar la ortografía y otros pequeños errores de su lengua materna.

Como buen conocedor y creyente de los movimientos crowd, en lugar de ir añadiendo lentamente más cursos de idiomas, von Ahn anunció en 2013 que se crearían las herramientas necesarias para que la misma comunidad de aprendices creara nuevos cursos de idiomas, con la esperanza de introducir nuevas lenguas, inclusive incentivando a otros expertos y curiosos con un idioma o dialecto específico a sumarse a la causa. Como resultado, ese mismo año se creó una Incubadora de Idiomas. Además de ayudar a la comunidad con una construcción rápida de cursos de idiomas, la Incubadora tiene también el objetivo de ayudar a preservar lenguas muertas o poco populares, como el latín o el vasco. El primer curso totalmente realizado por la comunidad de Duolingo a través de la Incubadora fue el curso de inglés para hablantes de ruso, el cual llegó a la versión en beta en diciembre del mismo año. Desde su lanzamiento, se han realizado más de cuarenta cursos de esta manera.

Cualquier persona puede participar en la construcción de un curso. Para ello, debe postularse en la página oficial de la Incubadora. Allí el postulante elige qué idioma desea ayudar a enseñar y para qué hablantes nativos. Existen únicamente tres condiciones que, según Duolingo, debe cumplir un colaborador: ser bilingüe, comprometido y apasionado. El sitio web requiere de un texto bilingüe creado por el postulante para comprobar sus habilidades en ambos idiomas.

Luego, en el año 2014, se habilitó una plataforma de certificación oficial en idioma inglés que puede realizarse en la web o desde el App, donde los exámenes son supervisados a través de cámara y micrófono. El examen requiere veinte minutos, posee costo y califica al alumno con una nota entre cero y diez. Según un estudio a cargo de la Universidad de Pittsburgh, existe una correlación sustancial entre el Duolingo Test Center y el TOEFL iBT. Por lo tanto, no debería sorprender que en 2015 el Ministerio de Trabajo de la República de Colombia haya anunciado que a través del programa ‘cuarenta mil primeros empleos’ se entregarían diplomas certificados por el Ministerio a aquellos jóvenes que consigan un nivel igual o superior al nivel B1 del Marco Común Europeo de Referencia (MCER) a través de dos exámenes tomados a través del Duolingo Test Center.

Al año siguiente, y supuestamente en respuesta a miles de cartas recibidas de profesores de idiomas y de ministros de educación de todo el mundo (esto es lo que indica el parte de prensa de enero de 2015), se dio inicio el proyecto Duolingo para Escuelas. El objetivo era proveer a los profesores de un tablero de control a través del cual puedan seguir el progreso de sus estudiantes en un determinado idioma, el que fuese de interés de ese profesor o escuela. El tablero ayuda al profesor a realizar una caracterización de cada estudiante en cada habilidad, habilitando realizar un seguimiento personalizado. En Costa Rica y Guatemala, por ejemplo, Duolingo ya está siendo utilizado en escuelas públicas como proyecto piloto, impulsado institucionalmente por los respectivos gobiernos.

Con el fin de agregar mayor diversión a la forma de aprender, y así lograr mayor motivación, en el año 2016 se lanzó Duolingo Clubs, un espacio en donde semanalmente se compite a partir de la publicación de un ranking de experiencia adquirida en las lecciones. Estos Clubs hacen la experiencia más social y comunitaria, además de competitiva y más desafiante.

Finalmente, y por el momento, en junio de 2017 se lanzó Duolingo Labs, cuya finalidad es mostrar proyectos en desarrollo, experimentos o encuestas para buscar mejores maneras de aprendizaje. Al ser versiones de prueba, pueden desaparecer en cualquier momento. Si bien por el momento solo se encuentra disponible para angloparlantes y solo tiene las funciones Stories (hay solo tres sets con treinta historias en texto que van apareciendo al mismo tiempo que suena la narración, para después hacer preguntas; cada diez historias con tres estrellas se desbloquea el set siguiente) y Events (creados por la gente con el objetivo de distraer a la gente participándolas en foros en donde se hablan diversos idiomas), es un espacio desde donde la comunidad Duolingo podrá testear y prototipar hasta el cansancio.

Duolingo se inició como un proyecto de investigación en una prestigiosa universidad norteamericana, y hoy es una plataforma dinámica, una comunidad vibrante, un proyecto sociocultural transformador, tanto por su escala y modelo didáctico y gratuito, como por su motor científico y tecnológico. Seguramente desde el momento en que deje de escribir estas líneas hasta el momento en que usted las lea, esta iniciativa habrá lanzado nuevas funciones, que seguramente ya estarán utilizando millones de usuarios. Sepa comprender, así son las iniciativas que comprenden y abrazan la época y todas sus oportunidades. De cero a doscientos millones en solo siete años. Nada mal, ¿no?”

(Extraído del libro ‘Yo qué sé, recargado (#YQSR), la educación de Latinoamérica en la encrucijada’, Editorial Dunken, 2019)